Аліса в країні чудес, Льюїс Керролл /Ілюстрації Сальвадор Далі /
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 27
Просматривая «Алиса в стране чудес, Льюис Кэрролл /Иллюстрации Сальвадор Дали /» данный товар из каталога «Литература красоты-зарубежная проза», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
Аліка в країні чудес, Льюїс Керролл/Ілюстрації Сальвадор Далі/
- Title : Alice in Wonderland
- Original title : Alice's Adventures in Wonderland
- author Braiter
- Illustrator : Salvador Dali
- Publisher : Nowa Baśń
- release Дата : 2024-12-10
- Рік випуску : 2024
- twarda
- Кількість сторінок : 192
- ISBN : 978838303084
Шедевр літератури в дивовижній, сюрреалістичній інтерпретації Сальвадора Далі!
У 1865 р. Чарльз Лютвідж Доджсон під псевдонімом Льюїс Керролл опублікував історію про маленьку дівчинку, яка приходить у кролика Нора. Таким чином, світ вперше зустрівся з Алікою ... У цьому престижному виданні два геніальні розуми зустрічаються: Льюїс Керролл та Сальвадор Далі. Ілюстрації Майстра сюрреалізму, сповненими символіки та мрійливих бачень, переносять читача у абсолютно новий вимір, де логіка поєднується з абсурдом, і реальність і сон стають єдиними. Завдяки їм Аліса ще магічна та загадкова. In the introductory part of the literary scholar, Professor Tadeusz Sławek takes on a journey to the world of metaphorical "girl with a skipping rope", discusses various inspirations by Alicja and her multidimensionality, an expert on Carroll's work, Mark Burstein, analyzes Dali's relationship with Carroll, and mathematician, professor Thomas Banchoff, recalls his friend The mathematical threads present in the artist's робота.
Через сто шістдесят років після першого шаленого чаю на Заєць у нас безсмертна Аліса у абсолютно новому польському перекладі. Нібито п’ятнадцятий по черзі. Цей новий - подарунок - я читав, з задоволенням мурковує, як кішка від Чеширу. А тепер я нетерпляче чекаю на інший бік дзеркала. Анджей Сапковський
przysogata, уява Льюїса Керролла та вплив його роботи на всіх нас протягом ста шістдесяти років, змушують його взяти на себе новий переклад Аліки - це пройти, можливо, найголовніший і барвистий мінний поле, яке нам подарувала поп -культура. На щастя, Поліна Брайтер - це досвідчене та ретельне слово Саппер. І те, як по -своєму роззброїться, наступна мовна пастки цього тексту справді вражає. Ось чому я просто пропоную - йдіть до її кроків. Jakub ćwiek
твір мистецтва, що містить заколот, революція, парадокс; Розлади часу та простору, логіки, розміру та пропорції; покази невіри в звичайній реальності; Створений з клаптів снів та словесних ігор та відображає невловиму суть дитинства. Про що ми думаємо, коли спочатку чуємо ці слова? Про Аліки Льюїс Керролл та про шалені продукти уяви сюрреалістів, архетип якої - Сальвадор Далі. Марк Бурштейн, Фрагмент прийому