Biblia Gdańska - Nowy Testament i Psalmy 1632


Код: 16731427293
1391 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: Б/В
  • Доступна кількість: 1

Оплачивая «Biblia Gdańska - Nowy Testament i Psalmy 1632», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Религия» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Мін. пошкоджений куточок - зігнутий... - дешевше

До кожного замовлення ми безкоштовно додаємо принаймні дві нові або вживані книги!

Ви . 20,5 х 25,50 см - НОВИЙ, великі поля для приміток.. Тільки Новий Заповіт і Псалми.

------------------ ---

Ґданська Біблія є модернізацією Брестської Біблії 1563 року Даніеля Міколаєвського.

Зусилля протестантських церков щодо нового видання після Берестейської Біблії тривали понад чверть століття.

У 1600 р. на синоді в Ожарові цю роботу було доручено Марціну Яницькому, пастору реформатської церкви в Сечеміні.

На синоді в Баранові 1604 р. Даніель Міколаєвський і Яну Турновському було наказано порівняти переклад Яніцького з Бжеською Біблією 1563 року.

Незважаючи на їхні зусилля, Біблія Яніцького так і не була опублікована. Також невідомо, що сталося з його рукописом.

Миколайчик зайнявся переглядом Березької Біблії, результатом чого стала Ґданська Біблія.

Спочатку в 1606 р. вийшов «Новий Заповіт наш Господь Ісус Христос терміново переклав з грецької на польську: І тепер знову переглянуто і видано за згодою старійшин. Надруковано в Гданську вдовою Гільгельмою Гільмотан у році Господньому 1606."

Друк. переклад розпочався у 1630 році.

Повний переклад було опубліковано 18 листопада 1632 року в ґданській друкарні Гюнефельд.

Звичайно ретельна коректура не виявила друкарської помилки в Від Матвія 4:1 і дозволили пропустити текст: «Тоді Ісус був спущений у пустині від Духа, щоб диявол спокусив Його» — замість «від диявола».

Помилка друку стала причиною тривалого і дорогого судового розгляду.

З цієї причини вже в 1633 р. Новий Заповіт був опублікований у малому форматі без цієї помилки.

У 1633 р. Римо-Католицька Церква внесла Ґданську Біблію до списку заборонених книг.

Рік потому римо-католицький примас Ян Венжик суворо заборонив католикам «не читати, не зберігати, не давати чи передавати». цю Біблію будь-кому, хто перебуває під анафемою Святого Престолу, але якщо хтось її отримає, повинен негайно віддати її своєму парафіяльному священику, а парафіяльний священик своєму єпископу».

І він наказав книгарям і друкарям не наважуватися передруковувати цю Біблію чи друкувати її будь-яким способом."

----------------

Будь ласка також пам'ятайте, що якщо у вас є інші очікування, ви завжди можете повернути його через Allegro, не несучи додаткових витрат. Я пишу цю замітку заради тих, хто, особливо в контексті Гданської Біблії, має "свої" очікування. що змушує їх надто швидко давати негативні оцінки, і вони можуть лише повернути їх.. З повагою

Piotr