Ścieżkami tłumaczy


Код: 14196647619
577 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 1

Приобретая «Ścieżkami tłumaczy» данный товар из каталога «Литературоведение» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Шляхами перекладачів

  • ean: 9788364511264
  • виробник/видавець: Pasaże

Автор поміщає польську поезію в мережу порівнянь, що складається з перекладів болгарською мовою, а також власних творів перекладачів, листів і металітературних висловлювань. Цілеспрямованість цієї процедури слугує рефлексії над слов’янськими перекладами, надаючи докази культурної подібності та відмінності в межах близькоспоріднених мов, що підкреслює важливість індивідуальних ідентичностей (індивідів і спільнот) у міжкультурній комунікації. Описи вибраних фактів з історії перекладу польської поезії в Болгарії 1956-1989 років дозволяють зрозуміти мотивацію перекладачів, критерії їхнього вибору та те, як вони розуміли свою роль у формуванні текстів. проф. доктор філософії Божена Токарж У книзі подано специфічну історичну картографію етапів польсько-болгарських літературних і культурних стосунків; часова карта мистецьких досягнень. Вона систематизує зацікавлення дослідників і перекладачів у різні періоди, а водночас описує інтелектуальні, навіть дружні міжлюдські стосунки в межах двох близьких, хоча й різних культур. Детальний аналіз перекладацької діяльності Дори Ґабе, Благи Димитрової та Пирвана Стефанова дозволив нам показати континуум перекладацьких практик і метаморфозу художнього смаку в довоєнний і повоєнний період. проф. доктор філософії Галя Симеонова Конах

довідковий номер 3847816