Датська не кусається + польсько-данський словник
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 5
Приобретая «Датский не кусается + Польско-датский словарь» данный товар из каталога «Датский» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Датчанин не кусається! Рівень A1
Рома Козакевич
Видавець: Едгард
Обкладинка: м'яка
Формат: 16,5x23,5 см
Кількість сторінок: 160
Проблема: 2
Рік випуску: 2011
ISBN: 978-83-67663-36-6
EAN: 9788367663366
DANISH не кусається! - це курс, на якому: - ви активно вивчаєте мову з нуля, - ви вивчаєте корисну лексику, - ви практично практикуєте граматику, - ви вивчаєте готові розмовні фрази, - ви вивчаєте сучасну, повсякденну датську. Курс призначений як для студентів, так і для дорослих самоучок, які тільки починають навчання і хочуть легко та приємно опанувати основи данської мови на комунікативному рівні. В основу книги (160 сторінок) покладено надзвичайно привабливу методику активного вивчення мови шляхом розв’язання різноманітних вправ. У тематичних розділах ви знайдете: майже 90 найпопулярніших випусків, короткі діалоги чи тексти з польським перекладом, стислу граматику, порцію необхідної лексики, вправи, цікаві факти про культуру та спеціальний розділ Перевір себе за підсумковими завданнями. У будь-який час ви маєте доступ до практичних міні-словників, розміщених на полях, а також у кінці книги ви знайдете зручний загальний словник.
Датсько-польський датський словник
Видавець: Level Trading
ISBN 9788389635280
Формат: 11,0x15,0 см
Кількість сторінок: 444
Обкладинка: м'яка
Випуск: 2013
Польсько-данський датсько-польський словник містить приблизно 14 000 загальних словникових статей, а також низку спеціалізованих термінів із різних галузей, таких як технології, медицина, природничі науки.
Словник також містить деяку розмовну лексику. Вирази перераховані в строгому алфавітному порядку. Перша частина містить польсько-данський словник, а друга частина містить датсько-польський словник. Словниковій частині передує короткий вступ.
Дослідження було створено у співпраці з перекладами Translation Cafe.
Словник переклала Магдалена Куцевич, консультант дослідження – Бартош Марусінський.