Джеффрі Чосер Чантербері казки
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 7
Просматривая «Джеффри Чусер» данное изделие из «Поэзия» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Друге видання першого повного перекладу "Кентерберіанських казок", шедевра середньовічної поезії - однієї з основних позицій канону європейської літератури - доповнення значної розриву на польському видавничому ринку. Це також зобов’язання збагачувати польські трансляційні досягнення та продовження традиції перекладу шедеврів світової літератури. "Кантерберіанські історії" Джеффрі Чаукера були перекладені польською мовою лише у фрагментах. Найбільш обширний вибір "Кантерберіанських історій", перекладених Хеленою Прчковською, з'явився в 1963 році в Національній бібліотеці серії (II, 138). Новий переклад, зроблений Джареком Завадзкі, охоплює цілі "історії Kanterbery". Основою для перекладу було оцінено дослідниками творів Чосера - видання 1894 р. Під редакцією Вальтера Скета. Публікація була збагачена ілюстраціями, підготовленими Maciej Sieńczyk - карикатуристом та творцем коміксів, ілюстрації якого можна знайти в журналах, наприклад. Newsweek, "Przekrój", "Високі підбори", також в онлайн -"двотижневі" та в книгах, включаючи Дороту Масловську. Як перший в історії, творець коміксу був номінований на літературну премію Nike за альбом "Пригоди на острові пустелі.