Фауст - Чарльз Гунод, Познань


Код: 17945009486
2382 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 1

Заказывая «Фауст - Чарльз Гунод, Познань» данный товар из каталога «Опера, оперетта», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Ми запрошуємо вас до опери Фауста в п'яти актах - квитки вже продаються. Фауст у Великому театрі в Познані Лібрето Жюль Барб'є та Майкл Карре Режисер знову читає оперу французького композитора. У своєму баченні герой -титул - це ренесансний вчений і гуманіст, який присвятив все своє життя вивченню природи речей та світу. Однак, незважаючи на свої зусилля, він не отримав повного розуміння механізмів, які керують ним, бо він відрізав себе від людей і зачинив свій інтелект у бастіоні. Побачивши кінець своїх днів, в акті відчаю та перед обличчям Божої тиші, він закликає сатану до себе. Спокушені баченням молоді та другим шансом вивчити секрети існування, Фауст дозволяє Мефістофельам вирушити в подорож донині. Світ, який він бачить, здається гротескним, жахливим і сповненим підрозділів. Однак Малгорзата живе в ньому - за словами Фауста, єдиною надією на спасіння. Здається, вона є найповнішою відображенням ідеї гуманізму, в якій титул Герой жорстоко вірить. Він керується співчуттям та розумінням чужої іншої, духовності її брата Уоленті та решти суспільства. Малгорзата займає під її дахом загубленого Зібеля - її вірність дозволяє Фаусту відмовитися від оптики своєї епохи і сприймати її як сильну і незалежну жінку, готову зіткнутися з суспільством на захист своїх прав та цінностей, в яких вона вірить. Чи вдасться Малгорзаті звільнитись від пастки нашого часу, чи зможе Фауст рости і втомився, чи Мефістофель відкине руки, що прив'язуються до нейтралітету? Або Валентінов, Вагнерс та Марта сьогодні виграють сьогодні - статус -кво -опікуни. Відповідаючи на ці запитання, ми запрошуємо вас на виставу. Переклад з французької мови в польську - Марта Сукенікка Переклад про лібретту англійською мовою - Кароліна Софілак Менеджмент театру залишає за собою право змінюватись у репертуарі, акторському складі, датах та формі заходу.