Гомер Іліад
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 2
Оплачивая «Гомер Илиад» данный товар из каталога «Поэзия» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
iliad
Представляючи новий переклад Гомера Іліади, я не буду критично ставитися до перекладів до перекладів своїх попередників, тому що, я думаю, кожен з них має свої більші чи менше заслуг у асиміляції польської культури епосу цього великого поета та найпопулярнішої поетції та в дусі. Перекладаючи з грецького оригіналу, я намагався дати читачеві власну версію, незалежну від інших. Я намагався бути поетичною еквівалентністю, а не вірністю словесному формулюванні, хоча я цього не недооцінював. Я уникав свідомої архатизації, використовуючи сучасний літературний польський, не вагаючись перед тим, як використовувати слова іноземного походження, для доброго оселеного на нашій мові [...]. Я переклав так -розкладний польський шестигранник. Це не ізометричний гексметр до оригіналу, бо це неможливо [...]. Наприкінці обсягу я розміщую два глосони: грецький словник у перекладі (вони часто використовуються в польських наукових дослідженнях, але не для всіх читачів можуть бути зрозумілими), а словник найважливіших імен та власних імен, що зустрічаються в Іліаді з короткими поясненнями. В останньому, з назвами головних героїв, наведено більш широкий контекст із розташуванням, коли ця фігура з’являється у важливі моменти епічної дії [...]. З передмовою