Karol May - Winnetou, 53 tomy, NAJLEPSZE WYDANIE !
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 1
Оплачивая «Karol May - Winnetou, 53 tomy, NAJLEPSZE WYDANIE !» данное изделие из «Наборы, коллекции» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Вітаю зацікавлених!
Пропоную на продаж 53 томи (ВЕСЬ КОМПЛЕКТ ЦІЄЇ СЕРІЇ – ЖОДНОГО ТОМУ НЕ МАЄ!!!) найкращого післявоєнного видання творів Карла Мая в Німеччина. Зміст книжок достовірно базується на перших виданнях початку століть (видавництво FEHSENFELD з ФРЕЙБУРГУ) – тож читач має можливість прочитати оригінальний текст без змін і без скорочень. Книги під патронатом серйозних редакторів – знавців творчості письменниці (кожен том має післямову, що містить цікаві факти та історичний нарис створення кожного роману).
У Німеччині екранізації романів Майї видавництва Karl May Verlag поширювалися роками. Це видання (STUTTGART EDITION) – ілюстроване видання, має на меті повернути читачам «справжню» Кароль Мей – майстра пригодницьких і подорожніх романів.
Польські видання навіть не порівняти з німецькими. оригінали. Наприклад, «Скарб у срібному озері» має в цьому виданні понад 530 сторінок дрібним шрифтом, а польська версія — близько 350. «Олд Сурхенд» — другий за популярністю роман Мея після «Віннету», тут він складається з трьох великих томи, в У Польщі маємо двотомник (хоча перше післявоєнне видання 1957 р. мало три томи – але вони були значно тонші за оригінали – їх уже скоротили, а потім видали у двох томах). «Сатана та Юда» - чудовий роман з Віннету в головній ролі, тут він має (також три товсті томи) близько 1300 сторінок, польська версія (Kaw-u, Tekopu) скорочена на 1/3 і не схожа на оригінальний будь-яким способом. І ТАК ДАЛІ, І ТАК ДАЛІ... Книги допомагають пізнати оригінальні тексти письменника, але вони також чудово допомагають у вивченні німецької (просте порівняння оригіналу з польськими версіями приносить багато радості).
Серія збагачена ілюстраціями з «празьких видань» (це були одні з найкращих ілюстративних серій з перших видань).
КНИГИ МАЮТЬ ОБЛІТУВКУ З ПРОСОЧЕНОГО ПОЛОТНА З ПОЗОЛОЧЕННЯМ, ВОНИ ПРОШИТИ , ВЕРХНИЙ ФАРБОВАНИЙ КРЕМОВИЙ КОЛЬОР, ХОРОША ЯКІСТЬ ПАПІР (КРЕМОВИЙ ВІДТІНОК) - У ПОЛЬЩІ НЕМАЄ КОРИСУ ШУКАТИ ТАК КРАСИВО ОПУБЛІКОВАНІ ТОВАРИ.
Ось назви:
Віннету 1 (Winnetou 1)
Winnetou 2 (Winnetou 2)
Winnetou 3 (Winnetou 3)
Winnetou 4 (у Польщі відомий як «Spadkobiercy Winnetou» )
Old Surehand 1 (Old Surehand 1)
Old Surehend 2 (Old Surehand 2)
Old Surehand 3 (Олд Сурехенд 3)
Сатана та Ішаріот 1 (Сатана та Юда 1)
Сатана та Ішаріот 2 (Сатана та Юда 2)
Сатана та Іскаріот 3 (Сатана та Юда 3)
Durch Wüste und Harem (Через пустелю та гарем)
Durchs wilde Kurdistan (Через дикий Курдистан)
Von Baghdad nach Stambul (Від Багдада до Стамбула)
Durch das Land der Skipetaren (Через землю скіпетаренів)
In den Schluchten des Balkan (В ущелинах Балкан)
Der Schut (Szut)
Der Sohn des Bärenjägers (Син мисливця на ведмедів і Частина ІІ: Привид Льяно Естакадо)
Der Schatz im Silbersee (Скарб Срібного озера)
Der schwarze Mustang (Чорний мустанг)
Der Oelprintz (Нафтовий король)
Die Sklavenkarawane (Караван рабів)
p>
Das Vermächtnis des Inka (Заповіт колекції)
Der blau-rote Methusalem (Блакитно-фіолетовий Мафусаїл)
Orangen und Datteln (Апельсини та фініки)
Weihnacht (Різдво)
Am stillen Ocean (На Тихому океані)
Auf fremden Pfaden (На чужих стежках)
Am Jenseits (На порозі того світу) )
Im Lande des Mahdi 1 (На землі Махді 1)
Im Lande des Mahdi 2 (На землі Махді 2)
Im Lande des Mahdi 3 (У країні Махді 3)
Am Rio de la Plata (На Ріо-де-Ла-Плата)
In den Cordilleren (У Кордильєрах)
Im Reiche des si
