Когнітивна лінгвістика та поетика перекладу Ельжбієта Табаковська


Код: 17950446778
633 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 2

Заказывая «Когнитивная лингвистика и поэтика перевода Elżbieta tabakowska» данное изделие из «Филология, лингвистика» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

когнітивна лінгвістика та поетика перекладу

elżbieta tabakowska

Робота є однією з перших спроб систематично застосувати модель, розроблену когнітивною лінгвістикою, до досліджень перекладу. Після короткого огляду існуючих теорій перекладу - як лінгвістичних, так і літературних теорій - автор обговорює основні припущення когнітивної лінгвістики, а потім використовують їх для аналізу вибраних літературних текстів (сучасних польських та англомовних прозів та поезії), проведених з точки зору не лише лінгвістської, але й теолетики перекладу. Робота закінчується главою, присвяченою результатам аналізів та теоретичному відображенням, що виникає внаслідок них. Структуралізм у лінгвістиці та поетиці

1.2. "Людський фактор" в структуралізмі

1.3. Постструктуралізм

1.4. Теорія перекладу

Розділ 2: Зображення

2.1. Припущення та висновки від JK

2.2. Аспекти візуалізації

2.2.1. Психологія

2.2.2. Література

2.2.3. Когнітивна граматика

2.3. Когнітивна граматика як зображення

2.3.1. Розміри візуалізації

2.3.1.1. Вибір - концептуальний домен, масштаб та обсяг концептуалізації

2.3.1.2.Level абстракції

2.3.1.3.perscipe

2.3.1.4. КЛАСІСТЬ та Розташування фігури

2.3.2. Еконічність

2.3.3. Епістемологічна та аксіоматична оцінка

2.3.4. Метафора

2.4. Зображення та еквівалентність у перекладі

2.4.1. Визначення еквівалентності в перекладі

2.4.2. Межі трансляції

Розділ 3: Зображення в перекладі - аналізи

3.1. Точка зору

3.1.1. Статті

3.1.2. Граматичні часи

3.2. "Альянси" в мові

3.3. Шкала - зменшення

3.4. КЛАСІСТЬ І ФІГУРНА КОРОТКА НА ПРИКЛАДУ ПОЛІВ ЛЕКСЕМА "до"

3.5. Метафора: Концептуальна схема контейнера

Розділ 4: Висновки для теорії та практики перекладу

Словників

джерел цитування

бібліограф

Індекс речей