КОМЕДІЯ в перекладі Станіслава Бараньчака (2022) - Вільям Шекспір


Код: 14433325699
1754 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 21

Оплачивая «КОМЕДИЯ в переводе Станислава Баранчака (2022) - Уильям Шекспир» данный товар из каталога «Драмы, сценические произведения» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

КОМЕДІЇ в перекладі Станіслава Бараньчака (2022)

Вільям Шекспір

Це унікальне видання зі вступом Марти Гібінської містить усі комедії найвідомішого драматурга світу в перекладі одного з найвидатніших перекладачів. Станіслав Бараньчак, наділений неймовірним талантом римування, віртуозно володіє мовою та віршуванням, водночас має метафізичний слух і фантастичне почуття гумору. Він створив дивовижний за розміром і різноманітністю твір. Унікальне видання «Комедії» – зустрічі двох великих літератури – проект, вражаючий не лише обсягом, а й тонкістю.

Бараньчак має абсолютний слух до мов і чарівний дар римувати. Ян Котт

У Barańczak я знайшов усе, чого не вистачало в попередніх перекладах: чіткість, плавність, чудовий ритм і лаконічність перекладу, який ідеально підходить для гри. Тадеуш Ломніцький

Я розмовляю бараньчаком, як дихаю повітрям – перекладач з кришталевою простотою веде мене крізь найскладніші й заплутані нитки думок. Ян Пешек

Коли я вперше побачив текст, я був шокований його ясністю, простотою та шаленою комунікабельністю. Густав Голубек

У Польщі лише Станіслав Бараньчак може так перекласти Шекспіра. Анджей Северин