Koran Tom I i II reprint z 1858 r
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: Б/В
- Доступна кількість: 1
Просматривая «Koran Tom I i II reprint z 1858 r», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Ислам» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Перевидання Корану, I та II томи з 1858 року
Юліан Бартошевич
- Рік випуску: 1988
- Тип обкладинки: тверда
- Автор: Юліан Бартошевич
- Статус: Видимі сліди використання
- ISBN: -
- Розмір: 12 см x 18 см
- Номер проблеми: -
- Серія: -
- Кількість сторінок: -
- Вага: 1,2 кг
- Індекс: -
- ІПН: T04146803
Том I - 402 с. перевидання 1858 року Том II - 608 с. перевидання 1858 року Коран (араб. القُرْآن, Al-Qur'ān) — священна книга ісламу. Згідно з мусульманською традицією, він був створений у 610–632 роках, у фрагментах відкритий пророку ісламу Мухаммеду (пом. 632) архангелом Джібрілом (ототожненим в ісламі з біблійним архангелом Гавриїлом). Слово «Коран» походить від арабського слова al-kur'ān, що означає «декламація», оскільки спочатку Коран передавався усно. Згідно з ісламом і самим Кораном, його творцем є Аллах, який складається з 114 сур (глав), які в свою чергу поділяються на аяти. Існує 90 мекканських і 24 медінських сури залежно від місця їхнього одкровення. У Корані сури зазвичай розташовані за довжиною, від найдовшої до найкоротшої Під час правління халіфа Османа (644–656), редагування Корану Зейдом ібн Сабітом, особистим секретарем Мухаммеда. , вважався «канонічним». Коран був написаний класичною арабською мовою, яку дехто ототожнює з курайшським діалектом, у формі ритмічної та ритмічної прози (араб. садж). На думку мусульман, літературну форму Корану неможливо імітувати, що пов'язано з релігійною догмою про «чудо Корану» (іджаз аль-Коран). Читання Корану вважається релігійною практикою і одне з образотворчих мистецтв ісламського світу. Існує багато різновидів декламації Корану, які вважаються «канонічними» і відрізняються головним чином фонетикою, оскільки текст Корану сповнений поетичних, архаїчних фраз, незрозумілих пересічному реципієнту, наука екзегетики. Створено текст Корану (араб.; тафсір). Індивідуальні тлумачення Корану залежать, серед іншого, від: про приналежність їхніх авторів до окремих гілок ісламу та політичних груп. Сунітський коментар ат-Табарі вважається одним із найавторитетніших у розвитку культури багатьох азіатських і африканських народів права, насамперед з точки зору цивільного права; Коран століттями надихав мусульманських мислителів і авторів. Серед пророків він перераховує персонажів Біблії, Старого та Нового Заповітів, зокрема Ісуса, цитує події, описані в Біблії. Він формулює правила не тільки щодо релігійних обрядів, але й суто правових аспектів життя, таких як гігієна та savoir-vivre. Згідно з ісламською традицією, Коран вперше був перекладений на іноземну мову, а саме на перську. Салман аль-Фарсі. Перший переклад Корану на європейську мову, а саме на латинську, був зроблений Робертом з Кеттона в 1134 році. Найвідоміші автори польських перекладів Корану: Ян Мурза Тарак Бучацький, Tatar polski (опублікований у 1858 р.) та Юзеф Білявський (вид. 1986).
Пояснення стану: Видимі сліди використання
Книги з незначними слідами використання, які не впливають на зміст і не ускладнюють читання (невеликі забруднення, складки, підкреслення, підпис тощо).
