Książka Odyseja - Homer
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 2
Оплачивая «Książka Odyseja - Homer» данный товар из каталога «Поэзия» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Одіссея
- Автор: Гомер
- Видавництво: КУЛ ТН
- Рік видання: 2020
- Кількість сторінок: 510
- Формат: 17,6 x 25 см
- Палітурка: тверда обкладинка
- EAN: 9788373069329
Переклад, вступ і примітки Роберта Романа Ходковського Том включає новий переклад «Одіссеї Гомера» Роберта Р. Ходковського, професора Люблінського католицького університету на пенсії, знавця давньогрецької літератури та перекладача всіх збережених аттичних трагедій великої трійці: Есхіла, Софокла та Евріпіда. Рекомендуючи її читачам, варто пам’ятати, що це перший новий переклад шедевру Гомера польською мовою за понад півстоліття». Минуло 67 років від останнього перекладу «Одіссеї», зробленого й опублікованого Яном Парандовським уперше. у 1953 році, і я вважаю, що цей переклад професора Р. Ходковського багато в чому відрізняється від перекладу Гомера в прозі повертається до форми польського гекзаметра, наслідуючи приклад інших польських філологів, які його перекладали, вони зазвичай використовують метр у своїх перекладах як грецьких, так і латинських епосів , переклад з грецького тексту, суттєво відрізняється від існуючих як за мовою, так і за трактуванням, усуваючи попередні помилки в розумінні та перекладі поеми Гомера. Це повний переклад, без пропусків [.. .], і при цьому зберігається узгодженість перекладених рядків з оригіналом, що разом із їх позначкою полегшує порівняння з грецьким текстом, а також будь-яке можливе порівняння в наукових (і не тільки) працях. . Монотонність і схематизм польського гекзаметра проф. Роберт Ходковський проривається завдяки вмілому використанню трохеїв і дактилів, а також міжрядкових інтервалів, які надають окремим рядкам різні інтонації." З огляду проф. Кшиштофа Нарецького