Noc na Śnieżce
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: Б/В
- Доступна кількість: 1
Просматривая «Noc na Śnieżce» данный товар из каталога «История» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Стан: дуже хороший
Ніч на Снєжці. Теодор Фонтане та його Карконошеє ще однією назвою видавничої серії Ad Rem – Так говорив Ріфен Забель. Видання складається з перекладів польською мовою п’яти оповідань цього видатного німецького письменника, який написав їх, натхненний горами Карконоше, їхнім ландшафтом, людьми та історією. Це: Ніч на Снєжці, Останній лаборант, Врятовані!, Старий Вільгельм і професор Лецюш або Нарешті додому. Ми також знайдемо тут фрагменти перекладів двох романів Фонтане «Krkonoše»: Kwita та Poggenpuhl.
Авторка перекладів, Гражина Правда, збагатила свою працю дуже широкими коментарями, пояснюючи обставини створення окремих сілезьких творів письменниці, відомої польському читачеві переважно з роману Еффі Брієст. Від них ми дізнаємося, що в пізній, найбільш творчий період свого життя письменник майже кожне літо проводив у Карконошах, знайомимося з його місцевими друзями, споглядаємо їхні будні, ремесла, якими займаються, секрети, які ховаються, спостерігаємо за їхнім ставленням до гірської природи та місцевих легенд. p>
Книгу також доповнюють переклади надзвичайно цікавих, посмертних спогадів письменника, написані натуралістом Вільгельмом Бьольше, художником Ганнсом. Фехнера, які були
членами мистецької колонії в Шклярській Порембі, судді з Коварів Георга Фрідлендера та Томаша Манна, який, хоч ніколи не зустрічався з письменником особисто, дуже цінував його творчість.
Ніч на Снєжці. Теодор Фонтане та його Карконошенеобхідний для прочитання кожному, хто хоче пізнати Карконоші такими, якими вони були колись, хто хоче порівняти їхній минулий і теперішній вигляд і водночас відчути смак німецької літератури 19 століття.