Одіссея - Гомер Переклад: Роберт Ходаковскі
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 10
Оплачивая «Одиссея - Перевод Гомера: Роберт Ходаковски», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Поэзия» будет доставлено из Польши и проверено на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Том містить новий переклад «Одіссеї» Гомера Роберта Р. Ходковського, професора Люблінського католицького університету на пенсії, знавця давньогрецької літератури та перекладача аттичних трагедій великої трійці: Есхіла, Софокла та Евріпіда.
«Минуло 67 років від останнього перекладу Одіссеї, зробленого та опублікованого Яном Парандовським для Перший раз у 1953 році, і я думаю, що цього достатньо, щоб знову взятися за цю роботу. Переклад професора Роберта Р. Ходковського багато в чому відрізняється від попереднього, зокрема Ян Парандовський переклав твори Гомера прозою, а його наступник повертається до форми польського гекзаметра, наслідуючи приклад інших польських філологів, які зазвичай використовують цей метр у своїх перекладах як грецького, так і латинського епосу. Грецький текст, суттєво відрізняється від існуючих як за мовою, так і за трактуванням багатьох частин поеми, усуваючи попередні помилки в розумінні та перекладі поеми Гомера, це повний переклад, без пропусків [...], і в той же час він зберігає узгодженість перекладених рядків з оригіналом, що разом з їх маркуванням полегшує порівняння з грецьким текстом, а також можливе цитування в наукових роботах (і не тільки). Ходковський проривається вмілим використанням трохеїв і дактилів, а також міжрядкових інтервалів, які надають окремим рядкам різних інтонацій».
З рецензії проф. доктор хаб. Кшиштоф Нарецький
