OUTLET - Kronos 4/2022 Lekcja łaciny praca


Код: 16508804842
535 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: Б/В
  • Доступна кількість: 1

Просматривая «OUTLET - Kronos 4/2022 Lekcja łaciny praca», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Наборы, коллекции» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Примітка

ПРОПОНОВАНИЙ ПРОДУКТ ПОХОДИТЬ З: ВИСТАВКИ, ЗАВЕРШЕННЯ ВИТРАТ АБО ПОВЕРНЕННЯ Є ОДНЕ ЧИ КІЛЬКІ З ЦИХ ПОШКОДЖЕНЬ ТАКОГО ТИПУ: ДРЯПИНИ, ЗГИНИ, БРЮД, РОЗРІВ, ЗЛАМАНИЙ КУТ

Кронос 4/2022 Урок латини - OUTLET

Автор: колективна робота

EAN: 5902490421073

Тип видання: книга

Сторінок: 312

SID: 3456303

Кронос 4/2022 Урок латинської мови - OUTLET

Colloquia familiaria (Розмовні бесіди) є, поряд із «Похвалою дурості», найбільш читаним твором Еразма Роттердамського. Одна з таких розмов, написана до 1500 року, була організована навколо питання, чи повинна жінка вивчати латинь. Це відбувається за участю ігумена Антонія, людини дуже обмеженої, і Магдали, освіченої, неупередженої та відкритої жінки. Чернець зустрічає її в її будинку і негайно викидає її дивні меблі, особливо численні грецькі та латинські книги. Чому не французька? Я хочу знати. Чи тільки книги, написані французькою мовою, вчать мудрості? Магдалія відповідає запитанням. Від неї ми дізнаємося, що класичні твори дарують радість і насолоду, необхідні для гарного життя. Адже чернець по-іншому розуміє добре життя, яке складається насамперед із бенкетів, багатства та почестей. Чи також мудрість? — запитує Магдалена. Не відповідає Антонію, для хорошого життя мудрість не потрібна. Ті, хто збирається навколо великого столу та інших земних задоволень, більш слухняні, і ними легше керувати. Більш того, вони не ставлять зайвих питань. Магдалія переконує ченця, наскільки захоплюючою може бути розмова зі Стародавніми, наскільки вони привносять полуденного сонця в її повсякденне життя, наскільки вони освіжають її стосунки з чоловіком, великим шанувальником античних творів. І все ж латинський абат, який наполягає на своїй позиції, не сприяє збереженню жіночої скромності []. Книги забирають у жінки майже весь інтелект, хоч природа не дала їй багато []. Контакт з книгами приносить божевілля (пер. Марія Цитовська). Це латинські книги. А грецька? За словами Вірджинії Вульф, ми знаходимо в них первісну людяність, яку час від часу втрачаємо з поля зору. Бурхливі емоції необхідні, щоб привести їх у рух, але коли вони несуть Антігону, Аякса чи Електру, збуджені смертю, зрадою чи іншим первинним нещастям, вони діють так, як повинні діяти ми самі, розчавлені такою ситуацією, її прекрасною есе Про незнання грецької мови, опубліковане в цьому номері Kronos. Сьогодні ми захоплюємося Вульфом, сміємося з розмови Магдали з Антонієм, бо нарешті жінки можуть читати все, що хочуть. І якщо так, то чому ні? Або поставимо питання інакше: навіщо їм взагалі це робити? Чому вони повинні віддавати перевагу одним книжкам над іншими, латинським творам над рідними польськими, французькими чи німецькими? Тому що вони хочуть бути вільними, емансипованими, а писання Стародавніх, каже Магдалія, навіть не постулюють і не обіцяють свободу, а є її найпростішим вираженням. Вільна жінка — це жінка, вихована на діалогах Платона та Еразма Роттердамського. Так було завжди, не тільки сьогодні. (...) Пьотр Новак, заступник головного редактора