Poezja 8-9/1980


Код: 13854000519
465 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: Б/В
  • Доступна кількість: 1

Заказывая «Poezja 8-9/1980» данный товар из каталога «Культура, искусство» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Перегляньте інші мої аукціони, журнали не люблять подорожувати на самоті!

  • Додатково: немає
  • Назва: Поезія
  • Рік видання: 1980
  • Номер журналу: 8
  • Мова: польська
  • ISSN: 00336882
  • Стан журналу: дуже добрий

«Поезія» — престижний щомісячний журнал, сторінки якого заповнені прекрасними та надихаючими віршами. Читачі мають змогу дізнатися про творчість як відомих поетів, так і нових, перспективних голосів у поетичній літературі. Окрім публікації віршів, журнал також пропонує рецензії та дослідження, які допомагають читачам дослідити та краще зрозуміти світ поезії.

У цьому випуску:

  • ЯН КОХАНОВСЬКИЙ «Елегія ІІІ» (книга І); «Елегія IV» (книга І) — спроба перекладу Богдана Дроздовського
  • БОГДАН ДРОЗДОВСЬКИЙ «Примітка до перекладу Елегії» ЯНУШ ПЕЛЬЦ «Ян Кохановський – творець польської національної поезії» МАЦІЙ ЖУРОВСЬКИЙ «Поезія Кохановського 1980 року» MIROSŁAW KOROLKO "Слідами історичного портрета Яна Кохановського?" (Роздуми про джерелознавство)
  • ПАУЛІНА БУХВАЛЬД-ПЕЛЦОВА «Польська поетеса, якої в Польщі ніколи не було, і я не можу сподіватися на іншу»
  • МАРЕК ПРЕЙС «Факсимільні видання Ян. Кохановського»
  • WACŁAW URBAN «Кола дії Яна з Чарноляса» БАРБАРА ОТВІНОВСЬКА «Слово «батьківщина» через життя і творчість Яна Кохановського» ЕДМУНД КОТАРСЬКИЙ «Море у Яна Кохановського» STANISŁAW ŻAK «Чого хочеш від нас, Господи...»
  • АДАМ КАРПІНСЬКИЙ «Село мирне, село веселе...» СТАНІСЛАВ ЖАК «Про пісні» ДАНУТА КЮНСТЛЕР «Реальний і метафізичний простір у Тренах»
  • ЛЕШЕК КУКУЛЬСЬКИЙ «Перше народження польського сонета» (Кохановський – Сеп Шаржинський) АНДРЖЕЙ СТАНІШЕВСЬКИЙ «Пісні та псалми Яна Кохановського в Мазурському канцоналі»
  • ЄЖИ КОРКОЗОВИЧ» Мої зустрічі з поезією Яна Кохановського ЯН З. БРУДНІЦЬКИЙ "Легенди про Чарнолаша, інтерв'ю з Wiera Mortonowa"
  • МИРОШАЛ КОРОЛЬКО "Ян Кохановський на суді нащадків" (1584-1979) АНТОНІ ЧЖИ «Поети бароко і Кохановський» АНДРЖЕЙ СТАНІШЕВСЬКИЙ «В колі Яна з Чарноляса»
  • ЗБІГНЕВ СУДОЛЬСЬКИЙ «Справа Чарнолаша очима романтиків» ЄЖІ ВАЙНБЕРГ «Феліціан Фаленський до Яна Кохановського та Миколая Сепа Шаржинського БОГДАН ТВАРДОХЛЕБ «Про солов'я, співця і царя» (Що говорили 5 Кохановським сто років тому) JACQUES LANGLADE "
  • JERZY WEINBERG "Felicjan Faleński до Яна Кохановського та Миколая Сепа Szarzyński БОГДАН ТВАРДОХЛЕБ «Про солов'я, співця і царя» (Що говорили 5 Кохановським сто років тому) ЖАК ЛЕНГЛЕЙД "
  • Кохановський очима француза" - переклад ВАНДИ ПТАШИНСЬКОЇ
  • АННА ШВЕДЗЯКОВНА "Про французьку книгу про Яна Кохановського через п'ятдесят років"
  • ЛОЙЗЕ КРАКАР (Любляна – Югославія) «Ян Кохановський у Словенії та Хорватії» (до 1941 р.) — переклад зі словенської ЙОАННИ ПОМОРСЬКОЇ
  • МІЖНАРОДНЕ «ПОЕЗИЧНЕ» ОГЛЯД     ОТАКАР БАРТОС (Praha ČSRS) «Кохановський у Чехії» переклад н.д.     МИКОЛА БАЗАН (Київ) «Незгасаючий вогник Чарнола» переклад н.д.     КАРЛ ДЕДЕЦІУС (ФРН)
  • ГІТТА ГАММАРБЕРГ «Ян Кохановський і американський читач» - переклад ПІОТРА ЙОРАНА ДРОЗДОВСЬКОГО
  • ЗИГМУНТ МАРКЄВИЧ (Франція)
  • ЮЗЕФ ТРИПУЦКО ( Уппсала – Швеція) «Кохановський у Швеції»
  • ПОЕЗІЯ У ФІЛЬМІ    ЯНУШ СКУРА «Навколо фільму про Кохановського»
  • ДЕВІД УЕЛШ (Університет Мічигану, США) Резюме – переклад n.d.
  • КНИГИ НАДАНО
  • ПРИМІТКА - БОГДАН ДРОЗДОВСЬКИЙ
  • Ви побачите всі важливі деталі на фотографіях, усі вони демонструють реальний вигляд продукту.

    Я відправляю протягом приблизно 24 годин після оплати замовлення.

    Не соромтеся купувати :)