Роздуми про пісні над піснями
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 2
Оплачивая «Размышления о песнях над песнями» данное изделие из «Католицизм» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Роздуми над піснями над піснями
У Іспанії 16 століття, у зв'язку зі побоюванням Реформації, усі спроби перекласти та екзегезу ставилися довірливо. Також було важко прийняти той факт, що біблійний текст займався жінкою. Свята пояснила її намір поділитися враженнями від читання у світлі власних містичних переживань. Вони були опубліковані батьком Ієронімом Гракян у Брюсселі (1611 р.), Що надавали глави короткі підсумки, але рукопис, за бажанням Святого Сповідника, був спалений.
Як вид, робота являє собою біблійні міркування; Його вісь - це містичний досвід, а не хронологічний текст пісні. 4 Вона написала, як вона, напевно, сказала: щодня, тверда та розмовна мова. Стиль роботи унікальний. З усією прямотою, колір мови, повідомлення залишається аскетичним.
Хто буде пояснений у піснях над піснями "чудові речі та таємниці. Щоб заглибитися в нього, це буде сміливо, - каже свята. Тим не менш, це він робить. Нам більше нічого не робити, окрім як слідкувати за нею (винятки, цитовані з передмови перекладача).
- Назва: Роздуми над піснями над піснями
- Мова: польська
- Автор: Сент. Тереза з Ісуса
- :
- Перекладач: Marta szafranńska-brandt
- Тип товарів: книга
- ean: 978376044385
- Рік випуску: 2017
- Видавець: Видавництво Дома відтиків кармелітів
- : 130x200 мм
- edition: Twarda
- Кількість сторінок: 120
- Ширина продукту: 13
Новий польський переклад роботи св. Тереза Ісуса, вісь якої є містичним досвідом святого, а не хронологічно визнаним текстом пісні.