SCHMIDT, PIOTR INTERNATIONAL SEXTET - KOMEDA (CD)
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 6
Оплачивая «SCHMIDT, PIOTR INTERNATIONAL SEXTET - KOMEDA (CD)» данный товар из каталога «Джаз, Качели», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
ШМІДТ, ПІОТР МІЖНАРОДНИЙ СЕКСТЕТ - КОМЕДА НЕВІДОМИЙ 1967
EAN: 5902596066796
Формат: CD
Носій: CD
Кількість носіїв: 1
Дата випуску: 4 листопада 2022 р.
Видавництво: SJ RECORDS
У жовтні 1967 року Кшиштоф Комеда створив у Баден-Бадені проект із циклу «Джаз і поезія» Meine Süsse Europäische Heimat — «Моя мила європейська батьківщина». Як виявилося, це був останній європейський твір Комеди – символічне прощання композитора з Європою.
Альбом Meine Süsse Europäische Heimat з піснями на тексти видатних польських поетів вийшов у той час, коли Комеда вже перебував у Голлівуді й працював над музикою до фільму Романа Полянського «Дитина Розмарі». Листування композитора з продюсером альбому Йоахімом-Ернстом Берендтом показало, що було написано більше пісень, ніж увійшло до альбому. У листі Комеда просив Берендта змінити деякі композиції. Берендт відмовився – на його думку, окремі вірші більше підкреслювали європейський характер альбому. І це був єдиний слід існування додаткових композицій...
Здавалося, ці невідомі композиції безповоротно втрачені. Однак у Національній бібліотеці у Варшаві під час детального пошуку архіву Кшиштофа Комеди мені разом із музикознавцем Юстиною Рачковською вдалося знайти справжній скарб – рукописи шести композицій Комеди з проекту My Sweet European Homeland, які не включені до згаданого вінілового альбому. Це пісні:
1. Йона до поеми Збіґнєва Герберта Йонаш
2. Коли гасне лампа уяви до вірша Адама Важика. Вірш для дорослих
3. Класика до поетичної прози Збіґнєва Герберта Класика
4. Ян Керубін на вірш Мечислава Яструня Ян Керубін
5. Удвох до вірша Болеслава Лесьмяна Дві людини
6. Miserere на вірш Кшиштофа Каміла Бачинського Miserere (В оригінальному німецькому альбомі пісня з такою ж назвою містить композицію, відмінну від композиції секстету Пьотра Шмідта).
Про проект My Sweet European Homeland сам Комеда (відомий своїм стриманим підходом до творчості) сказав, що це його найвидатніша робота. У свою чергу Йоахім-Ернст Берендт писав про композиції Кшиштофа Комеди: «Таких гарних, багатих і сповнених почуттів мелодій у поетичному альбомі ми ще не мали!»
Через понад півстоліття ми можемо милуватися другою, невідомою частиною легендарного проекту Кшиштофа Комеди «Моя солодка європейська батьківщина». До альбому також увійшла одна пісня, вже відома з раніше виданого альбому, «Після катастрофи», написана на вірші Чеслава Мілоша Campo di Fiori.
"Пьотр Шмідт взявся за вивчення знайдених рукописів Кшиштофа Комеди та аранжування музики. Були створені видатні твори. Усі музиканти вловили дух творчості Комеди з неймовірною інтуїцією.
Пьотр Шмідт та його друзі вшанували пам’ять Кшиштофа Комеди в 90-річчя від дня народження композитора абсолютно унікальним способом. Здається, на цю музику чекала наша «європейська батьківщина»...» Кшиштоф Балкевич, президент Асоціації піклування про спадщину Кшиштофа Комеди
Музиканти:
Пьотр Шмідт — труба
Кястутіс Вайгініс — саксофон тенор, саксофон сопрано
Давид Доружка — гітара
Павло Томашевський — фортепіано
Харіш Рагаван — бас
Джонатан Барбер — ударні
Міхал Баранський — бас
Себастьян Кухчинський — барабани
Список пісень:
1. Йона (7:55)
2. Скупий