Słownik etymologiczny języka polskiego (tom 3, Franciszek Sławski, 1969)


Код: 16472477333
1391 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: Б/В
  • Доступна кількість: 1

Заказывая «Słownik etymologiczny języka polskiego (tom 3, Franciszek Sławski, 1969)» данное изделие из «Языкознание» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Ласкаво просимо до пропозиції інтернет-антикваріату «In Nomine».

Перш ніж подати пропозицію про купівлю, ознайомтеся з умовами доставки та оплати, а також умовами рекламацій, повернення та іншою інформацією від продавця під описом пропозиції.

p>

Предметом пропозиції є вживана книга:

Етимологічний словник польської мови (том 3)

  • Автори: Францішек Славський
  • Сторінок: 506 ; Формат: 15,0 х 21,5 см
  • Вага: 660 г.
  • ISBN: немає.
  • Видання: н/д (1969); Наклад: 2500 шт.
  • Видавництво: Товариство любителів польської мови (Краків)
  • Обкладинка: тверда
  • Каталожний номер: k10839

Стан книги: дуже добрий (-)

Стан обкладинки: дуже добрий (-), картонна обкладинка вкрита тканиною, злегка запорошена та місцями злегка вицвіла, з сліди невеликих плям від вологи та сліди легкого забруднення, корінець трохи забруднений.

Стан сторінок: чисті, оригінального кольору або злегка пожовклі, з природним вицвітанням паперу, лише на ззовні. краї сторінки трохи запорошені та місцями злегка забруднені.

УВАГА! Ця пропозиція включає лише 3 том дослідження "Етимологічний словник польської мови", що містить записи з області Котар - Киш. Інших томів немає.

«Словник був покликаний бути популярним і лаконічним — майже весь перший том має такий ієрогліф (записи до літери Г; наступні літери до Ж розроблені більш детально). Славський почав писати її з думки про вчителів і любителів мови, як видно з передмови, вона мала включати: 1. слова загальнослов’янського масштабу, наявні в літературній польській мові середини ХХ ст. 2. їх похідні, відібрані з огляду на час їх появи в мові, їхній слов’янський обсяг, цікаві семантичні зміни, 3. найдавніші запозичені слова. Основною метою словника було синтезувати етимологію польської лексики, продовженої в інших слов’янських мовах, зібрати й переглянути існуючі етимології цих слів і надати нові для слів, які ще не були пояснені.

Під впливом позитивних відгуків і заохочень Славський змінив концепцію словника: він почав включати діалектну лексику і не тільки найдавніші запозичення, а й стару лексику, яка вже вийшла з ужитку. Подальші томи (включаючи слова, що починаються з літер K-Ł) показують, що він був перетворений із строго етимологічного словника на історично-порівняльний. Вступні статті в наступних томах є довшими і часто обговорюють кілька слів з однієї етимологічної сім’ї, а також численні похідні, знайдені в діалектах чи пам’ятках польської мови – про це свідчить збільшення кількості посилань у III, IV і V томах. У випадку старих слів, часові межі їх появи в мові. Статті, що починаються на літери K, L і Ł, розроблені дуже ретельно; Особливістю словника є відсутність (або незначна кількість) цитат із літератури, що містить дане слово.

«Етимологічний словник польської мови» Ф. Славського не є найкращим дослідженням такого типу тільки для польської мови, але й взагалі для слов'янської мови. Його недоліком (крім змін у концепції твору, що виразилося в нерівномірній деталізації записів) є те, що він не був завершений. (...)"

[Джерело: leksykografia.uw.edu.pl]

Ми запрошуємо вас робити покупки з нашої пропозиції!