Słownik terminologii prawniczej włosko-polski pols


Код: 14487087710
1316 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 3

Заказывая «Słownik terminologii prawniczej włosko-polski pols» данный товар из каталога «італійська», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Італійсько-польський польсько-італійський словник юридичної термінології

  • ean: 9788325513924
  • виробник/видавець: Бек

Італійсько-польський словник юридичної термінології містить приблизно 20 000 статей із багатьох галузей права, зокрема: цивільне, сімейне, кримінальне та господарське право. Крім того, він містить гасла та лексику, тісно пов’язану з економічною та бізнесовою тематикою. Словник є незамінним помічником для перекладачів, юристів, які обслуговують польсько-італійські бізнес-структури, студентів і всіх, хто хоче поглибити свої знання італійської мови. Словник під редакцією Галини Квятковської, юрисконсульта та партнера Адвокатської фірми Chałas i Wspólnicy. Автор спеціалізується на господарському, цивільному та договірному праві. Внесений до списку арбітрів арбітражного суду Торгово-промислової палати в Кракові. З 2000 року співпрацює з Адвокатською фірмою Chałas i Wspólnicy, яка понад 15 років надає юридичні консультації та допомогу вітчизняним та іноземним суб’єктам. Окрім штаб-квартири у Варшаві, юридична фірма має філії у Кракові, Гданську, Торуні та Вроцлаві, а також в Аламати (Казахстан) та Києві (Україна). Високу позицію ЮФ Chałas i Wspólnicy підтверджують численні нагороди та рекомендації. Il Dizionario della terminologia giuridica italianopolacco, polacco italiano contiene circa 20.000 voci relative a vari settori del diritto, con particolare riferimento al diritto civile, diritto di famiglia, diritto penale e diritto commerciale. Il volume comprende anche termini e locuzioni strettamente legati alla terminologia dell?economia e del business. Il Dizionario costituisce un utile instrumento per i traduttori, per i giuristi che forniscono assistenza legale alle imprese polaccoitaliane, gli studenti e tutti coloro che vogliono approfondire ed ampiare la conoscenza del linguaggio giuridico. Il presente Dizionario e stato curato da Halina Kwiatkowska, consulente legale e partner dello Studio legale ChałasPartners. Specializzata nel diritto commerciale e societario, nel diritto civile e diritto dei contratti. E iscritta sulla lista dei arbitri della corte arbitrale presso Camera di Commercio e dell?Industria a Cracovia. Dal 2000 collabora con lo Studio legale ChałasPartners che, con oltre quindici anni di esperienza, fornisce consulenza ed assistenza legale alle imprese nazionali e straniere attraverso la sua sede principale di Varsavia ed i propri uffici a Cracovia, Danzica, Torun e Breslavia (in Polonia) , Алмати (у Казахстані) та Києві (в Україні). Come riconoscimento di stima della sua posizione nel settore legale, allo Studio legale ChałasPartners sono stati consegnati molti premi e raccomandazioni.

довідковий номер 2697454