Свята Біблія на сувенір A5 та чаші причастя


Код: 17436917460
776 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 100

Оплачивая «Святая Библия на сувенире А5 и Причастия» данное изделие из «Остальные» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Що

  • Рік випуску: 2025
  • Тип обкладинки: важко з пиловою курткою
  • Автор:
  • Умова: Новий
  • ISBN: 5902490426931
  • Розмір: -
  • Номер видання: -
  • Серія: -
  • Кількість сторінок: -
  • Вага: 0,5 кг
  • Індекс: ate-690981

Тексти Нового Завіту з Біблії тисячоліття - видання V - перекладені з грецької мови з наклейкою та пиловою курткою до першого святого Причастя. Новий Завіт або Новий завіт - це ім'я Біблійних книг, написаних після приходу Ісуса Христа, і описує його життя на землі, висновок про заповіт між Богом і Церквою, а потім розвиток Церкви Христа. Свята Біблія Нового Завіту була опублікована як Біблія тисячоліття. Це видання Нового Завіту особливо підходить для сімейної, парафіяльної та шкільної катехези. Весь Писання говорить про Ісуса Христа, Сина Божого, який став людиною для спасіння людей. Він розкриває Божу любов людям, демонструє гідність і остаточне покликання людини, навчає його шляху до вічної слави та радості, тому що в Христі, згідно з цією Біблією, людина отримує від Бога можливість звільнити себе від неволі гріхів, тобто етичного зла, яке навіть засуджувало його природу, і можливості воскресіння, возняття та похвали з Богом. Новий Завіт розкриває цей шлях спасіння. Отець Огастін Янковський ОСБ - від імені наукового редактора - він писав про п'яте видання Біблії тисячоліття: andquot; Пройшло понад 40 років з моменту публікації Біблії тисячоліття. Наступні видання, особливо Новий Завіт, були відзначені постійно зростаючою кількістю змін вдосконалення, або лояльністю до перекладу, або вступом до книг та виносок. У цей період у пресі було опубліковано багато оглядів BT, більш -менш критичні, і багато листів із коментарями чи пропозиціями про зміни були надіслані в наукове редакційне бюро. З іншого боку, минулі роки були відзначені прогресом у таких допоміжних дисциплінах для біблійних досліджень, як: археологія, історія, текстова критика та біблійна філологія, не кажучи вже про прогрес у галузі екзегезу. Крім того, на той час з'явилися нові документи церковного офісу вчителів щодо цієї галузі. Нарешті, багато абсолютно нових перекладів Біблії з'явилися сучасними мовами. Все це спонукало наукових редакторів за консультацією з видавничим домом Pallottinum, здійснити ретельний пошук тексту BT у будь -якому відношенні, у дусі, ініційованому Другою Ватиканською радою, Аггіорнаментто працює. На засіданнях обох команд для цієї мети було збільшено композицію наукової редакції, і вказівки пошуку були встановлені. Це, п’яте, видання містить такі зміни: 1) Вступ до кафедр та окремих книг та виноски були модернізовані відповідно до наукових досягнень останніх тридцяти років та потреб читачів, які шукають паралельних місць у Біблії; 2) суттєві зміни були внесені в ім'я його більшої відповідності оригінальному тексту, особливо івриту в Старому Завіті, відступаючи від занадто часто виправлення його відповідно до тексту Септуагінти, чиї різні уроки були наведені у виносках; 3) Мова та стиль перекладу були вдосконалені та гармонізовані, професор. Анна świderkówna в галузі консультацій та редакторів дам Джаніни Дембська, Марія Новакчинська та Марія Пшибіл. Нехай це нове, ретельно змінене видання П'ята Біблія тисячоліття навіть краще, ніж попередні, служать польським читачеві, який хоче проникнути глибше в написане слово Бога.