Святі книги монотеїстичних релігій встановлюються
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: Б/В
- Доступна кількість: 1
Просматривая «Священные книги монотеистических религий установлены», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «[rubrica_name]» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Серія: Святі книги монотеїстичної релігії
Видавець: Austeria
Рік публікації: 2009
Кількість томів: дев'ять (встановити)
обкладинки: важкий
Умова: Добре, кришки подряпин, брудні та промиті, злегка відколені та закладені роги, різання карт брудні та пожовті
"Gazeta Wyborcza" рекомендує колекцію дев'яти том - святі книги монотеїстичної релігії.
Найважливіші твори усіх часів у Польщі в одній серії вперше. Вісім томів Писань у найкращих польських перекладах із сучасними коментарями, крім того, біблійний словник.
Біблія -Свята Біблія Старого та Нового Завіту, Со -Каллувана Біблія Познана, з передмовою столичного архієпископа Стеніслава Гедекі - Чотири томи
Соклата Біблія Познань належить до сучасних перекладів Святої Біблії в польську З усіх перекладів Біблії популярного характеру Біблія Познань містить найбільш обширні коментарі та виноски як філологічної, так і історичної та богословської природи. Щорічний біблійний марафон проводиться в Познані з 2005 року, під час якого святі тексти читаються зі спеціального видання Біблії Познань.
Тора -Мозе пентатуйте в перекладі Ісаак Цилкови, з передмовою головного рабина Польщі Майкл Шудріх - Два томи
про унікальність цього видання цилвієвого перекладу - це коментар Расці, доданий у деяких місцях, показуючи традиційну єврейську інтерпретацію та коментар Стеніслава Крайвського, що є сучасним поглядом на Тору через призму філософії та сучасну єврейську думку.
4Це найкращий переклад з арабської мови Святої Книги ісламу, до якого посилаються польські мусульмани. Коран складається з 114 SUR, які розділені на вірші. Суруїни розташовані від найдовшого до найкоротшого, а не хронологічно. Унікальність цього видання перекладу Білавського - це поділ на два томи та складання - важливий для розуміння тексту - виноски, передаючи їх з кінця книги на відповідні сторінки. Однак, неможливо - як муфті підкреслює Томас Міскевич у вступі - порівнюйте переклади Корану з будь -якою мовою з оригіналом арабською мовою, мовою пророка.
4Ми безкоштовно додаємо вкладку нашу компанію до кожного замовлення.
Ми сердечно запрошуємо вас на покупки!