СВЯТО ПИСАННЯ СВЯТОГО ТА НОВОГО ЗАПИТАННЯ з пагінаторами + чорна палітурка


Код: 10806495265
3114 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 21

Покупая «СВЯТОЕ ПИСАНИЕ СВ. И Н.Т. с разбивкой на страницы + черный переплет» данный товар из каталога «Католицизм» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Вітаю, запрошую взяти участь в аукціоні.

Предметом продажу є КНИГА:

Останній переклад Святого Письма з коментарями

+ ПАГІНАТОР + чорна палітурка з замком

підготовлено Колективом польських біблістів за ініціативи Товариства святого Павла.

Свята Біблія для всієї родини – перший переклад у третьому тисячолітті.

Ідея та особливості останнього перекладу Святого Письма:

  • Максимальна вірність тексту оригіналу з урахуванням у перекладі принципів сучасної літературної польської мови.
  • Подбайте про те, щоб якнайкраще відобразити зміст оригінального біблійного тексту польською мовою.
  • Включаючи сучасні дослідження Святого Письма в перекладах і коментарях до біблійного тексту.
  • Уникнення спеціальної теологічної мови у виносках і коментарях.
  • Розміщення стислих вступів перед кожною книгою, а також перед збірками книг (наприклад, Євангеліями), що дозволяє читачеві зрозуміти контекст створення даної книги чи комплекту книг, а також суть вмісту, що міститься там.
  • Сучасний і зрозумілий графічний макет, який дозволяє більш ефективно використовувати Біблію, тобто:
  • - пагінатори, що полегшують навігацію книгою Святого Письма (примітка: з технічних причин є лише 54 пагінатори),
  • - виноски з інформацією, необхідною для розуміння біблійного тексту, розміщені на зовнішніх полях сторінок,
  • - коментарі до окремих фрагментів, на які поділено біблійний текст, показуючи основні ідеї та повідомлення, що містяться в них,
  • - посилання на інші місця в Біблії, розміщені на внутрішніх полях сторінок,
  • - скорочені назви книг разом із діапазонами біблійного тексту, розміщені в нижніх кутах сторінок, що полегшує пошук вибраного місця у Святому Письмі.
  • - словник, що пояснює 186 біблійних термінів, хронологічні таблиці та карти, що представляють історичний та географічний контекст біблійних подій.

Розмір шрифту 10,5 пункта

Додаткова інформація:

Проект тривав 12 років. У ньому взяли участь приблизно 90 осіб (зокрема біблеїсти, редактори, польські викладачі, лінгвісти). Книги Священного Писання були перекладені з єврейської, арамейської та грецької мов.

Останній переклад Святого Письма містить «Вступне слово» архієпископа Юзефа Міхаліка, голови Конференції єпископату Польщі, а також імприматур, виданий єпископом Зигмунтом Зімовським, головою Комісії віровчення с. Конференція єпископату Польщі.

Метою нового перекладу Священного Писання є не скасування використання існуючих перекладів, а збагачення існуючої традиції перекладу. Різноманітність перекладів дозволяє нам побачити Святе Письмо з різних точок зору, що, у свою чергу, дає нам змогу краще та глибше зрозуміти послання спасіння, яке міститься в ньому.

У 1996 році польські павлісти виступили з ініціативою перекласти все Святе Письмо з мов оригіналу та забезпечити його вичерпним коментарем. Початок робіт супроводжувався погодженням церковної влади та благословенням Папи Івана Павла ІІ. Велике значення для успішної реалізації цього проекту мав захоплений відгук польських біблеїстів, які побачили необхідність підготувати новий переклад Святого Письма.

Першою кульмінацією копіткої роботи стало видання Нового Завіту та Псалтиря у 2005 році. Приблизно через два з половиною роки після публікації Нового Заповіту та Псалмів була завершена робота над усім Святим Письмом, яке Видавець (Видання св. Павла) хотів би передати всім віруючим у Христа та всім людям доброї волі в пошуках Істини.

Згідно заповіту бл священик Якова Альберіона (1884-1971), засновника родини святого Павла, основою апостольства релігійної конгрегації Товариства святого Павла є Святе Письмо. Особливим виявом служіння Слову Божому в Товаристві святого Павла є ініціативи суто біблійного характеру, які включають переклад Святого Письма на сучасні мови та додавання до них коментарів, адаптованих до різних категорій адресатів.

Видавець: Saint Paul's Edition

Сторінок: 2784

Формат: 16,0 x 22,0 см

ISBN: 978-83-7424-915-7

Палітурка: тверда

Тип товару: Книга

чорна палітурка з замком, розмір 17 х 24,5

Палітурка для Святого Письма СВ і НЗ - стандартний формат, чорний колір

  • Опис

Палітурка Священного Писання Старого та Нового Заповіту

зберігає вашу Біблію в ідеальному стані протягом багатьох років.

Обкладинка виготовлена ​​з екологічної шкіри, застібається на блискавку, чудово захищає Біблію від бруду, пошкоджень та вологи.

Ідеально адаптований до стандартного формату Святого Письма Старого та Нового Заповіту, опублікованого видавництвом Saint Paul Edition.

Спереду прикрашено тисненим знаком голуба.

формат: 17 х 24,5 см

ТАКОЖ ДОСТУПНІ: