Tractatus logico - філософік
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: Б/В
- Доступна кількість: 1
Просматривая «Tractatus logico - Philosophicus», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «[rubrica_name]» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
tractatus logico - Philosophicus
Людвіг Вітгенштейн
- Рік публікації: 1970
- Тип обкладинки: м'який з пиловою курткою
- Автор: Людвіг Вітгенштейн
- Умова: з пошкодженням
- ISBN: -
- Розмір: 13 см х 19см
- Номер видання: -
- Серія: -
- Кількість сторінок: 114
- Вага: 0,3 кг
- Індекс: -
- tin: t04839935
- Пилова куртка/світильник: пошкоджений/розірваний
Логічний та філософський договір [редагувати] tractatus logico-hilosophicus (німець: logisch-pilosophische abhandlung)-єдиний твір Людвіка Вітгенштейна, опублікований за його життя (за винятком статті, присвяченої логіці, деяких зауважень про логічні форми, "Праці арістотелівського суспільства", 929). Його титул запропонував Джордж Едвард Мур, який посилався на роботу Спінози, Богословського та політичного договору (1670 р.) Баруха Спінози. Згідно з передмовою до англійського випуску, написаного Бертраном Расселом, ця робота є амбітним проектом остаточного визначення незаперечного взаємозв'язку між мовою та реальністю (у світі - у термінології власної Вітгенштейна) - а також встановлюючи межі когнітивної філософії, вираженої ідеально логічною мовою. Знову ж таки, за словами Рассела, який Вітгенштейн був студентом, ця робота була призначена як точний опис філософської системи під назвою Логічний атомізм - в кінцевому підсумку, це довело, що ця система неможливо побудувати, з послідовним підтримкою його первісних припущень [1]. Однак важливість цієї роботи виходить далеко за межі її первісних намірів. Його тези, що містяться в пунктах від 1 до 6.4 та його остаточне речення, були своєрідною дослідницькою програмою для логічного позитивізму. Багато тез цієї роботи пізніше були джерелом натхнення або орієнтиром для багатьох інших філософських систем, а також мали сильний вплив на розвиток сучасної семантики. Договір з’явився першим німецькою мовою в 1921 році як останній випуск Annalen der Naturphilosophie. Однак Вітгенштейн був дуже незадоволений цією версією, оскільки він містив, серед інших багатьох типографічних помилок. У 1922 році був виданий переклад з англійського тексту, зроблений видатним лінгвістом C.K. Огден за допомогою Френка Рамзі (Routledge Andamp; Kegan Paul). Це видання, що містить англійські та німецькі версії, вважається першим виданням. Багато обґрунтованих критиків призвели до повторного трансляції договору англійською мовою. Це було успішно завдяки зусиллям Девіда Пірса та Брайана МакГіннеса в 1961 році
Пояснення стану: з пошкодженням
Книги можуть мати частину видимих пошкоджень, наприклад Тріщини, вигини, сприйняття, сльоза, сліди стрічки та інші.