Великий польсько-французький словник, томи з 1 по 5


Код: 13068126331
7116 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: Б/В
  • Доступна кількість: 1

Просматривая «Великий польсько-французький словник, томи з 1 по 5», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Книги для вивчення іноземної мови» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Великий польсько-французький словник, томи 1–5

Ельжбета Пєнькос

  • Рік випуску: 2005
  • Тип обкладинки: тверда обкладинка
  • Автор: Ельжбета Пєнькос
  • Статус: Як новий
  • ISBN: -
  • Розмір: 14 см x 24 см
  • Номер проблеми: -
  • Серія: -
  • Кількість сторінок: -
  • Вага: 4 кг
  • Індекс: -
  • ІПН: T03836397

Том І А-К - 1110 с., 1995 Том II L-Ó - 667 с., 1996; Том III П-Р -774 с., 2003; Том IV С-Т - 666 с., 2005; Том V U-Ż - 955 с., 2008 Словник - збірка визначень слів або виразів, упорядкованих і розроблених за певним принципом. Структура словника поділена на статті-статті, розташовані в алфавітному, рідше тематичному або гніздовому (на основі спільних етимологічних гнізд). Тип словника визначає принцип побудови статті статті та спосіб її впорядкування. Під цим терміном ми також розуміємо словниковий запас людини. Наукою, що займається методикою створення словників і енциклопедій, їх методикою та історією, є лексикографія. Словники датуються ІІ тис. до н.е. Вони були написані клинописом на глиняних табличках. Грецька лексика досягла досить високого рівня - але досягалася вона повільно і поступово. Автором першого в історії словника вважається візантійець Арістофан, який зібрав незрозумілі для свого часу слова з поем Гомера («Іліада» та «Одіссея») і дав їм пояснення. З читання цих билин починалося виховання молоді, тому необхідні були пояснення. Ці пояснення, звані глосами, писали або на полях книги, або між рядками тексту (міжрядкова глоса), або їх збирали окремо, створюючи таким чином перші словники. Коли грецька культура поширювалася в Середземномор’ї, коли іноземці почали вивчати грецьку мову та читати грецькі твори, словники набули ще більшого значення. Збільшувалися їх кількість і розміри, створювалися нові типи. Римляни, які були посередниками між грецькою та пізнішою культурами, також приділяли велику увагу словникам. Вони були необхідні їм, щоб читати грецьку літературу, а також свою власну старішу літературу. Коли війни і варварські навали зруйнували Римську державу і знизили культурний рівень населення, старі добрі дослідження не здавалися потрібними, і їх переписування вимагало великих зусиль, а вартість матеріалів для написання лише погіршувала ситуацію. Тому ми зупинилися на менших, не дуже добре організованих словниках. ;

Пояснення стану: Як новий

Книги візуально не відрізняються від нових книг. Залежно від товару можливі незначні сліди використання. Вони можуть бути злегка запилені та мати поодинокі подряпини на кришці. Без фізичних недоліків.