Z Rosji do Izraela T.2
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 2
Просматривая «Z Rosji do Izraela T.2» данный товар из каталога «Литературоведение», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
Від Росії до Ізраїлю, том 2 (книга)
- Автор: Mirosława Michalska-Suchanek, Agnieszka Lenart
- Видавництво: Сілезія
- Рік видання: 2021
- Кількість сторінок: 162
- Формат : 225 x 135 мм
- Штрих-код (EAN): 9788381830621
Книга «З Росії в Ізраїль Т.2» - опис
Другий том перекладів російсько-ізраїльської літератури продовжує традицію, започатковану в першому томі, виданому в 2018 році, а саме знайомить польського читача з типом літератури, який — унікальне явище в російськомовній писемності, укорінене в культурі одночасно російської, єврейської та ізраїльської. Ця література створюється далеко як від російської географічної метрополії, так і від ізраїльської мовної гегемонії, але не має елегійності щодо першої і не є маргінальною літературою щодо другої. [] Водночас це твір, який може зацікавити не лише любителів вишуканої літератури, а й тих, хто цікавиться історією, складними культурними, національними та соціально-політичними явищами, що відбуваються з такою швидкістю, що сучасна людина, спостерігач, чи може це викликати у вас запаморочення. Для російсько-ізраїльської літератури модні концепції транснаціоналізму та транскультуралізму є чимось на кшталт давно засвоєної азбуки, зрозумілої й очевидної, що, однак, не пояснює багатовимірності її дискурсів. Семіосфера цієї літератури лежить глибше і в певному сенсі знаходиться на периферії емігрантської, діаспорної чи гібридної свідомості. [] Крім того, політична незалежність російсько-ізраїльської літератури (обумовлена відомими історичними подіями) часто робить її літературою некомфортною, а тому непомітною для значної частини ідеологічно конформістських інтелектуальних кіл.
