ZABAWY FANTOMOWE CHADANOWICZ ANDREJ


Код: 14710187378
646 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 17

Оплачивая «ZABAWY FANTOMOWE CHADANOWICZ ANDREJ», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Поэзия» будет доставлено из Польши и проверено на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Фантомні ігри

Chadanowicz Andrej

  • Видавець: Pogranicze
  • Рік випуску: 2021
  • Обкладинка: м'яка
  • Формат: 14,5х23,5 см
  • Кількість сторінок: 244

Андрей Хаданович не потребує представлення в Польщі, особливо в Кракові. 1973 року народження, випускник і науковий співробітник Білоруського університету в Мінську (романтик за освітою), багато років викладач славнозвісної білоруської вищої школи, як автор 10 томів власних віршів, давно визнаний один із найвидатніших сучасних білоруських поетів, а водночас – що для нас, поляків, важливо – перекладачів іншомовної поезії. Крім перекладів з англійської (Оден, Дікінсон, Єйтс), французької (Бодлер, Аполлінер), російської та української мов, головне місце в його здобутках посідають твори польської поезії. Він переклав «Помсту Фредро», працює над новим білоруським перекладом «Пана Тадеуша», перекладає «Норвіда», переклав і видав цілі томи Галчинського, Герберта, Леца, Мілоша, Шимборської та сучасних поетів. Його переклад «Стіни Качмарського», прозвучаний на морозі з постаменту пам’ятника Леніну під час багатотисячної демонстрації свободи в Мінську в 2010 році, сьогодні є широко відомим гімном молодої білоруської опозиції. Як президент Білоруського ПЕН-клубу, у 2011 році став співзасновником Премії. Єжи Ґедройця за найкращу білоруську книжку року. У Польщі входить до складу журі Премії ім. Віслава Шимборська. Окрім незалежних білоруських нагород, він є лауреатом Ювілейної перекладацької премії до 90-річчя Польського ПЕН-клубу (2015), а того ж року Міністерство культури Польщі нагородило його відзнакою Gloria Artis. Вірші Хадановича неодноразово перекладалися та редагувалися – окрім колективних антологій білоруської поезії, слід також згадати його двомовний том «Новий рок-фестиваль» (Колегіум Східної Європи у Вроцлаві, 2006). «Ігри з привидами» — це збірка із 70 творів, що представляють усі періоди творчості поета, від пикарескової іронії та гри слів у його ранніх віршах до індивідуальної тональності, зосередженості та метричної лаконічності останнього, зворушливого циклу віршів на рубежі 2020–2021 років. .. Це голос упертої білоруської свободи в лихі часи – запеклої, далекоглядної і відкритої до світу.

[Марка,9788366143296,1/3/2024 6:07:55 PM]